Mengapa franchise film Minions (2015 & 2022) ada kata Bahasa Indonesia?
Bagi kamu yang fans film animasi lucu-lucu, pastinya kamu tahu dengan franchise film Minions. Ya, franchise film in merupakan franchise prekuel dari film orisinilnya, Despicable Me (2010-2017).
Sejauh ini memang baru ada 2 film dari prekuel ini yaitu: Minions (2015) dan Minions: The Rise of Gru yang sudah tayang dari tanggal 28 Juni, 2022 lalu. Walau demikian, sekali lagi bisa kita katakan kalau kedua prekuel ini adalah franchise.
Karena selain kita yakin bakalan ada film-film Minions selanjutnya lagi. Juga pada dasarnya kedua prekuel ini juga merupakan bagian dari franchise Despicable Me. Anyway, seperti halnya Despicable Me, Minions juga sangat disukai oleh audiens (terlebih audiens/fans Indonesia).
Selain jauh lebih kocak karena kedua filmnya berfokus berat pada karakter-karakter Minions-nya. Juga dalam 2 filmnya sejauh ini, kalau kita perhatikan dan dengar dengan sangat cermat, kedua filmnya telah beberapa kali memasukkan kata Bahasa Indonesia.
Nasi Goreng Kecap Manis
Ya benar sekali. Dan kata-kata bahasa Indonesia yang seluruh karakter imut ini ucapkan sudah menjadi bagian dari bahasa mereka alias Minionese.
Beberapa kata bahasa Indonesia yang sudah kita dengar sejauh ini adalah: “Kemari,” “Cepatlah,” “Paduka Raja,” “Terima Kasih.” dan yang paling teranyar “Nasi Goreng Kecap Manis.”
Ketika mendengar kata-kata ini, tak ayal kitapun langsung mendadak patriotik dan bangga bukan main sendiri. Dan wajar banget memang. Ya siapa sih yang gak bangga mendengar bahasa yang kita sering gunakan sehari-hari digunakan dalam franchise film animasi sukses seperti ini?
Namun terlepas rasa kebanggaan yang patriotik tersebut. Tak ayal beberapa dari kita merasa penasaran akan hal ini. Spesifiknya, kita merasa penasaran banget mengapa film Minions ada kata Bahasa Indonesia?
Kreator Minions Berdarah Indonesia
Well jawaban dari pertanyaan ini, adalah kreator Minions dan Despicable Me, Pierre Coffin berdarah Indonesia.
Ya kamu gak salah baca sama sekali. Jadi seperti yang terlansir dari DespicableMeFandom dan banyak sumber lainnya. Nama lengkap Pierre Coffin adalah Pierre-Louis Padang Coffin. Nah ada kata Padang-nya bukan?
Padang seperti kita tahu adalah salah satu kata dalam bahasa Indonesia dan juga, nama dari ibukota Sumatera Barat, Padang. Lalu mengapa ada kata Padang dalam nama lengkap Pierre ini? Hal ini karena ibunda Pierre adalah orang Indonesia.
Nh. Dini

Dan ibundanya ini juga bukan sekedar wanita Indonesia yang biasa-biasa saja atau gak terkenal seperti ibu kita (well, tanpa mengurangi rasa hormat ke kalian yang memiliki ibunda yang ngetop).
Ibunda Pierrre adalah salah satu novelis wanita Indonesia legendaris, Nh. Dini. Melansir artikel Kompas.com yang diunggah pada tahun 2020, Dini sudah berkarir sebagai penulis semenjak tahun 1952. Ia telah menuliskan banyak cerita pendek (cerpen) dan sajak.
Pada tahun 1956 setelah 4 tahun berkarir, akhirnya kumpulan cerpennya terbit dengan judul Dua Dunia. Pada tahun 1972 novel pertama Dini rilis dan sukses besar. Spesifiknya novelnya terbit dan laku hingga 5.000 eksemplar. Dan novelnya ini berjudul Pada Sebuah Kapal.
Dan setelahnya iapun terus merilis novel-novel dan cerpen-cerpen lainnya. Dua hal yang identik dengan seluruh karyanya adalah ia selalu memperjuangkan kesetaraan wanita dan juga pendidikan terhadap anak-anak.
Sayang pada tanggal 4 Desember 2018, sosok novelis legendaris ini menghembuskan nafas terakhirnya. Dini meninggal pada usia 82 tahun akibat kecelakaan mobil yang terjadi di Semarang, Jawa Tengah.
Walau sudah tiada, tentunya sosoknya hingga kini masih terus kita kenang sebagai salah satu penulis wanita hebat Indonesia dan tentunya, kita juga akan terus mengenangnya sebagai sosok yang berjasa karena telah melahirkan seorang Pierre Coffin.
Nah jadi ya itulah guys alasan utama mengapa film Minions ada kata Bahasa Indonesia di dalam bahasa Minionese-nya. Semoga pembahasannya ini bermanfaat ya!